【阪本研究所】 SK laboratory 代表 Kazuyoshi Sakamoto

【阪本研究所】 SK laboratory 代表 Kazuyoshi Sakamoto                                   

https://www.facebook.com/sakamoto.kazuyoshi.1

国によって異なる幸福感について「東アジアの幸福感」 "Happiness Perception in East Asia." The varying senses of happiness across different countries in East Asia.

国によって異なる幸福感について「東アジアの幸福感」 "Happiness Perception in East Asia." The varying senses of happiness across different countries in East Asia.

国によって異なる幸福感


今、幸せのイメージ、幸福感が、国によって違うものになってきているように感じるのです。



The perception of happiness and the imagery associated with it seem to be evolving differently across countries.



アメリカ人は「すごい、ラッキーだったよ! 大成功したよ!」 みたいな、このハッピー感、すごく好きですね。


Americans tend to really appreciate that sense of happiness conveyed through expressions like "Wow, I was so lucky! It was a huge success!"






ヨーロッパ人は、もうちょっとおとなしくて、伝統的ないろんな価値を重んじよう、多様性がだいじ、みたいのがありますけど、アジアは、やっぱり、平穏無地で、何もないのが幸せって感じがします。


Europeans tend to embrace more subdued and traditional values, placing importance on diversity. On the other hand, there seems to be a prevailing sense in Asia that simplicity and tranquility, the absence of extravagance, contribute to happiness.






この感覚、アメリカ人からするとびっくりしますね。何もないのは幸福じゃないよって、感じかなぁ。
From the perspective of Americans, this sensation might be surprising. The idea that having nothing is considered happiness could be somewhat counterintuitive.




日本人が、「無欲の境地」みたいな、何も欲がない、ことはすごい幸せだっていうことに対して、欧米からすると、「何も欲がないなんて幸せじゃないよ」って感じるのでしょう。


もしかすると、日本人は、千利休の栄華を極めた後の「侘び寂び」の感覚がもともとあるのかなぁ。


Indeed, the concept of "無欲の境地" (a state of being without desire) in Japanese culture, where the absence of desires is seen as great happiness, may seem perplexing to individuals from Western cultures. It's possible that the Japanese appreciation for the aesthetic of "wabi-sabi," characterized by simplicity and imperfection, as seen in the philosophy of tea master Sen no Rikyu, has contributed to this perspective.




欧米人の幸せって、やっぱり、ポジティブ感情が多くて、ネガティブ感情が少ないのが幸せっていうのが、もともと定義だったと思うのですけど。。




欧米でも、今、「穏やかな幸せ感」っていうのを今、見な見直されていて、確かに、日本だけではなくて、「東アジアの幸福感」っていうことに、興味を持たれているようです。


The happiness of Westerners, I think, was originally defined as having a lot of positive emotions and few negative emotions. Even in the West, there is currently a reevaluation of the concept of "serene happiness," and it seems that there is an interest not only in Japan but also in the "happiness in East Asia."




成熟した国が増えてきて、全体のポジティブ感、幸福感を重要としていた欧米が、今、「東アジアの幸福感」を考えてみようと、増えてきている状況かなと思うのです。


As mature nations increase, it seems that the Western emphasis on overall positive emotions and happiness is now expanding to consider the "happiness in East Asia."






以上、私の個人的な見解です。


The above is my personal perspective.



国によって異なる幸福感について「東アジアの幸福感」 #ポジティブ感情 #ネガティブ感情 #平穏無事 #侘び寂び